Lib Dem
美 [?l?b 'dem]
英 [?l?b 'dem] 
英漢解釋
例句
But AV was all that Labour or the Tories would accept by way of electoral reform and at least offered the promise of extra Lib Dem seats.
然而,即排序復(fù)選制是工黨和保守黨唯一能接受的選舉革新方式,并且至少給予自民黨擁有更多席位的希望。
The Lib Dem leader said the list of 22 frontbenchers formed a "strong team" .
自由黨主席說這個在清單上列著有22個前座議員將組成一個強大的團隊。
Such a compromise would also ease some of the tensions between Lib Dem hawks and Tory doves in the coalition.
這樣一個折衷方案,還能緩和聯(lián)合政府中自由民主黨鷹派和保守黨鴿派之間的緊張關(guān)系。
At the end of the day, said one Lib Dem negotiator, the Tories were "the only game in town" .
一位自由民主黨的協(xié)調(diào)者稱,到了最后一天,托利黨成了“鎮(zhèn)上唯一的游戲”。
Finally, opposition talk of gerrymandering reflects a desire to make mischief for the Tory-Lib Dem coalition.
其實最終,工黨的反對之聲反映出他們想削弱保守黨和自由黨組成的聯(lián)盟。
One obstacle to his departure is the Tory and Lib Dem leaders' fear of upsetting convention by agitating against the Speaker.
阻止他離開的障礙卻是保守黨和自由民主黨領(lǐng)導(dǎo)們對擾亂大會的擔(dān)心,這種擔(dān)心源于他們通過煽動大會以反對議長。
Officials expected that he would agonise over tuition fees and be reluctant to tear up a major Lib Dem pledge.
官員們原以為他會為學(xué)費問題一籌莫展,又不愿放棄自由民主黨的保證。
One Lib Dem minister boasted of how he blocked plans for a blue front cover to an important government document.
一位自民黨部長吹牛說他如何擋掉了計劃中的一份重要政府文件的藍色封面。
the Lib Dem leader is more liberal in his economic outlook than most of his natural supporters.
自由民主黨黨魁則在經(jīng)濟理念上,比該黨的多數(shù)天然支持者都更信奉自由。
More Lib Dem target seats are held by the Tories than by Labour, so tactical voting is likely to damage the former more.
與工黨相比,保守黨擁有更多自由民主黨預(yù)期席位,因此策略投票對保守黨的影響更大。
Apart from prospective students, the proposals will inflict the greatest discomfort on rank-and-file Lib Dem MPs.
該提議除了給將來的學(xué)生帶來負擔(dān)之外,還會讓自由民主黨的普通議員感到極大不安。
Lib Dem shadow chancellor Vincent Cable has warned it is a return to boom and bust, and that the move presages inflation.
自由民主黨議員VincentCable警告說,這將是i新一輪的繁榮和衰退,這一舉動將預(yù)示著通貨膨脹。
The Lib Dem ministers are still not strong enough to make an impact.
自民黨部長還不夠強,不足以形成影響力。
Lib Dem supporters are to the left of Labour on every broad category except the role of the state.
在除了國家應(yīng)扮演的角色之外的各個領(lǐng)域,自由民主黨的支持者比工黨更“左”傾。
But he knows that many Lib Dem activists are instinctively opposed to collaboration with the Tories.
但他也明白很多自民黨的踴躍分子向來反對與保守黨交好。
Lib Dem ministers rage about the "calculating" and "ruthless" Tories, who in turn resent the sops required to soothe the other side.
自民黨的部長們對“精于算計”、“殘忍冷酷”的托利黨憤憤不已,而后者反過來怨恨自民黨所需要的安慰。
Adroitly, Mr Cameron appointed a Highland Lib Dem, Danny Alexander, as Scottish secretary.
卡梅倫先生委任高地自民黨的丹尼?亞歷山大為蘇格蘭事務(wù)大臣顯示了其靈活的政治手腕。
Some Lib Dem suffering is painfully ironic: they are attacked now as unprincipled rogues saying anything to get ahead.
一些自民黨人士的苦難極具諷刺意義:如今,人們指責(zé)他們是沒有原則的流氓,為了上位,什么話都說。
Cable used a speech to the Lib Dem spring conference yesterday to suggest unemployment could eventually reach 4 million.
昨天,文斯用在自由民主黨的春季會議中的講話暗示,失業(yè)人數(shù)最終可能達到40萬。
The Lib Dem candidate, Andrew Daker, provides a sharp contrast to the well-oiled Labour and Conservative machines.
自由民主黨候選人安德魯.德克同效率高的工黨和保守黨形成鮮明的對比。
If, however, voters reject AV, the already beleaguered Lib Dem leader could face a crisis.
但是如果選民們否決了順位投票制,已經(jīng)麻煩重重的自民黨領(lǐng)袖尼克可能會面臨危機。
The cuts in this area are ferocious; anger will be felt by Tory and Lib Dem councils, not just Labour ones.
在這些領(lǐng)域的削減是非常驚人的;托利派和自由民主黨將感受到憤怒,不只是工黨。
Lots of erstwhile Lib Dem voters are "not very rational" , regrets a senior MP.
一名年長的國會議員講,許多前自民黨的選民們“不怎么理智”。
This is not the proportional representation of Lib Dem dreams.
這不是自民黨期待的比例代表制。
Convince just one out of five non-voting friends to vote Lib Dem, for example, and UK politics is changed forever.
說服僅僅五個不投票者中的一個投給自由民主黨人(LibDem),舉例來講,英國政治將會永久改變。
But there are also some quite ardent environmentalists, such as Chris Huhne, the increasingly assertive Lib Dem energy secretary.
但是也還有一些很熱心的環(huán)保主義者,諸如日益自信的自由民主黨能源大臣克里斯·胡尼(ChrisHuhne)。
The idea had been to soothe Lib Dem delegates and the broader British public, which is still aggrieved about the costly bank bail-outs.
這個想法原是為了安撫自由民主黨代表和更廣泛的英國公眾,因為他們還對拯救銀行的昂貴代價耿耿于懷。